Ampia scelta di vini tra bianchi e rossi di pregio.
Le proprietà
del terreno
limoso-sabbioso conferiscono ai vini caratteristiche uniche.
Arcole Chardonnay
Il colore è tipicamente giallo paglierino con possibili riflessi verdolini da giovane, per poi assumere sfumature dorate durante l’invecchiamento. Ha un profumo ampio e intenso, fruttato con note di mela e fiori di acacia. Invecchiando, aumenta il sentore di miele. Il sapore è fragrante, equilibrato, ampio e con sensazioni finali calde e dolci. Si abbina a tutti gli antipasti magri, alle minestre, ai risotti a base di asparagi, ai piatti a base di pesce o di uova e ai formaggi stagionati.
Its colour is typically a straw yellow, sometimes with greenish highlights when young; it takes on more golden nuances as it ages. On the nose, it has a broad, intense and fruity perfume, with notes of apples and acacia blossom. The honeyed hints increase with age. Its flavour is fruity, well-balanced and mouth-filling, with warm, sweetish sensations on the finish. It is ideal with all types of vegetarian antipasti, as well as with soups, asparagus risottos, and fish- and egg-based dishes or with mature cheeses.
Arcole Pinot Grigio
Dopo lo Chardonnay è il vino, di origine francese, più diffuso. Ha un colore dal giallo scarico al giallo e, se vinificato con le bucce, assume il classico colore “Ramato” che ricorda la buccia della cipolla. Fruttato e molto floreale al profumo con note di violetta e acacia. Il sapore è ampio, gradevole, ben equilibrato con sensazioni finali dolci. Il grande successo di questo vino è dovuto alla sua “semplice” importanza ed alla grande duttilità a tavola. Perfetto sui piatti di pomodoro e zuppe di pesce, ottimo come aperitivo, con formaggi giovani, con salumi, con prosciutto cotto e mortadella.
After Chardonnay this wine – of French origin – is the most widely found. It has a colour ranging from very pale to quite deep yellow and, if vinified with the skins, takes on a classic “Ramato” (“coppery”) hue that is reminiscent of onion skins. It is fruity and very floral on the nose, with violet and acacia notes. Its flavour is broad, well-balanced and attractive, with sweetish fruit on the finish. This wine’s great success is due to its straightforward yet substantial style and to its extraordinary versatility with food. It is perfect with tomato-based dishes or fish soups. It is also excellent as an aperitif, with fresh cheeses, cold cuts, boiled ham and mortadella.
Arcole Rosso
È un vino di particolare finezza e garbo. Il colore è rosso rubino, più o meno intenso e con riflessi violacei da giovane. Il profumo è intenso, vinoso, particolarmente gradevole con profumo netto di lampone e a volte leggermente erbaceo. Il sapore è asciutto, secco, con una giusta morbidezza e leggeri tannini morbidi. Il Merlot Arcole DOC per la finezza e piacevolezza si presta ad essere servito a tutto pasto. Si sposa bene sia alle carni bianche che rosse leggere, ma anche ai primi piatti saporiti e ai pesci grassi.
This is a wine of particular finesse and elegance. Its colour is a more or less intense ruby red, with purplish reflections when young. Its nose is concentrated and vinous, with a particularly attractive and distinct scent of raspberries and sometimes a light herbaceous hint as well. Its favour is dry, but with nicely rounded fruit and gentle, soft tannins. Because of its finesse and appealing style, the Merlot from the Arcole DOC is suitable for serving throughout a meal. It goes well with both white and lighter red meats, but also with full-flavoured pasta or rice dishes, or even fatty fish recipes.
Arcole Nero
Si ottiene con l’appassimento per circa due mesi nelle varietà Merlot e Cabernet sauvignon. I vini sono poi sottoposti a un periodo di affinamento di almeno due anni e almeno tre mesi in botti di legno a partire dal 1° novembre dell’annata di produzione delle uve. Rispetto alle caratteristiche precedenti, il colore passa dal rosso rubino con riflessi violacei al colore rosso rubino tendente al granato e, per quelli molto invecchiati, al granato. Il bouquet è complesso e somma alle caratteristiche varietali piacevoli note di vaniglia, di legno e talvolta di fumo. Il corpo è ricco con tannini morbidi e bouquet più delicato e fine rispetto ai vini non affinati in legno.
La gradazione media è sui 14° alcolici. Sono vini ottimi per carni rosse, arrosti, selvaggina, cacciagione e formaggi veneti invecchiati.
It is made from dried Merlot and Cabernet sauvignon grapes, by using the thousand-year-old technique of appassimento: after being harvested, the grapes are left to dry for two months.Then wines have to undergo an obligatory ageing period of at least two years and must spend at least three months in wood, starting on 1st November of the year of the vintage. Compared to the characteristics of the wines outlined above, their colours are no longer ruby red with purplish reflections but tend more towards garnet, particularly when very mature. They display complex bouquets which, along with their varietal characteristics, offer pleasant notes of vanilla, oak and sometimes smoky hints. They offer rich fruit on the palate, with soft tannins and a more delicate, finer bouquet than those wines that do not spend any time in wood. Their average alcohol level is around 14% vol.. These are excellent wines for matching with red meats, roasts, game and mature cheeses (particularly local ones).
Per conoscere meglio il Nero d’Arcole / More about Nero d’Arcole ->